المزيد من الأخبار






هذا ما ردّت به وكالة "مارتشيكا" بشأن "الأخطاء" الواردة في لوحاتها "الأمازيغية" المثبتة بكورنيش الناظور


هذا ما ردّت به وكالة "مارتشيكا" بشأن "الأخطاء" الواردة في لوحاتها "الأمازيغية" المثبتة بكورنيش الناظور
بدر أعراب

في إطار تفعيل مبدأ "حق الردّ" المكفول، نورد تعقيب مكتب وكالة تهيئة بحيرة "مارتشيكا"، رداً على مقال نشرناه عبر موقعنا يوم أمس، بخصوص لوحات قامت الوكالة بتثبيتها مؤخراً بشارع كورنيش مدينة الناظور، تحتوي عبارات أمازيغية "غير مفهومة" وفق ما قاله مدرسون للغة الأمازيغية.

إذ أفاد مكتب الوكالة المعنية أنه اِستعان في القيام بعمل ترجمة لوحاتها للغة الأمازيغية، بأطر متخصّصين في الميدان بالعاصمة الرباط، مردفاً أن اللوحات إياها لم يرد فيها أيّ أخطاء قطّ، كما لم يتّم تثبيتها إلاّ بعد التأكد من صحة المدلول الذي يطابق العبارات الواردة بالأمازيغية كنظيرتها العربية والفرنسية، تردف الوكالة.

هذا وكانت العبارات الأمازيغية التي تحملها هذه اللافتات، قد لفتت انتباه ثلة ممّن يتقن اللغة الأمازيغية قراءةً وكتابةً، بحيث قالوا أنها "غير مفمهومة" من حيث أن مدلولها لم يطابق "دالها" بالأمازيغية.


تعليق جديد

التعليقات المنشورة لا تعبر بأي حال عن رأي الموقع وسياسته التحريرية
شكرا لالتزام الموضوعية وعدم الإساءة والتجريح